O sentirai un dolore... che non hai mai immaginato possibile.
Or you're gonna feel pain like you never imagined was possible.
Forse dopo ti sentirai un po' meglio.
Well, maybe you'll feel just a little better after this.
Immagino che in questo momento ti sentirai un po' come Alice che ruzzola nella tana del coniglio.
I imagine that right now you're feeling a bit like Alice tumbling down the rabbit hole?
Dopo 30 minuti ritornerà come prima ma sentirai un dolore che non hai mai provato prima.
In 30 minutes, it'll tighten up again. But it'll hurt like you've never felt.
Con queste ti sentirai un po' peggio per qualche minuto.
This is going to make you feel yucky for a few minutes, buddy.
Si, sentirai un intero cumulo di bugie.
Yeah, you'll hear A whole pack of lies.
Bobbie, capiamo che ti sentirai un po' a disagio con il libro della settimana perché sei...
Yarn. Now, Bobbie, we realise you're probably feeling a bit uncomfortable with this week's book, because you're...
Adesso sentirai un po' di capogiro, va tutto bene.
You're probably getting light-headed right about now.
Ora sentirai un po' di freddo.
This is gonna feel a little bit cold. Okay.
Ok, sentirai un pò di disagio.
All right, you're gonna feel some slight discomfort.
Ok, John, sentirai un pò di pressione
All right, John, you're gonna feel some pressure.
Va bene, Sentirai un sacco di frastuono.
All right, you're gonna hear a lot of ringing.
Jessica... forse sentirai un po' male, ma questo ci aiutera' a prendere, le persone che ti hanno fatto questo.
Jessica... this might hurt a little bit, but it's going to help us get the people who did this to you.
E' ad attivazione vocale, quindi sentirai un bip.
It's voice-activated, so you'll hear a beep.
Penny, cio' che stai provando e' perfettamente normale e forse tra qualche oretta quando ti sentirai un po' meno... per mancanza di una parola migliore, "violata", magari potremmo discuterne meglio.
No, Penny- I think what you're feeling is valid and maybe later today when you're feeling less, for lack of a better word, violated maybe we can talk about this.
quando ti sveglierai, ti sentirai un poco debole, ma starai molto meglio.
Now, when you wake up, you'll feel a little groggy, but you'll be all better.
Sentirai un dolore che non saprei descriverti.
You will experience a pain I can't even describe.
Adesso sentirai un po' di pressione.
Now you're gonna feel some pressure.
Con noi ti sentirai un gigante del sesso, non importa quanti anni hai.
With us you will feel like a sex giant, no matter how old you are.
15 Quando sentirai un rumore di passi fra le cime degli alberi, allora uscirai a combattere, perché Dio uscirà davanti a te per sconfiggere il campo dei Filistei".
When you hear the sound of footsteps in the tops of the balsam trees, launch your attack, for that will be God going out ahead of you to defeat the Philistine army.'
Pensa a come ti sentirai un giorno quando mi vedrai morta.
Just think how you will feel looking at me dead one day.
Ora... sentirai un po' di pressione quando inserisco l'ago.
Now, you're going to feel some pressure as I insert the needle.
E quando lo fara', sentirai un calore che non hai mai sentito in vita tua.
And when they do, you will feel a warmth that you've never felt in your life.
Dopo diversi ricevimenti, sentirai un miglioramento delle tue condizioni e dopo un corso terapeutico la progressione delle vene varicose verrà completamente fermata.
After several receptions, you will feel an improvement in your condition, and after a therapeutic course the progression of varicose veins will be completely stopped.
Hai perso l'appartamento, sei pieno di debiti, e ti sentirai un po' umiliato.
Y-You're losing your apartment, you're in debt, and you just... you must be humiliated.
Quando il livello della batteria degli AirPods è basso, sentirai un segnale acustico in uno o in entrambi gli AirPods.
When the AirPod battery charge is low, you hear a tone in one or both AirPods.
Sentirai... un'emozione speciale... dentro di te.
...you get... A special feeling inside...a special feeling inside.
Ma poi la sentirai un po' la mia mancanza?
Are you going to miss me a little?
Si', ha detto "Sentirai un po' di pressione".
Yeah. He said, "You might feel a little bit of pressure."
Ti sentirai un po' come uno storno!
You must feel like a starling.
Ma ti sentirai un completo idiota appena apriro' questa porta.
But you're gonna feel like a complete tool as soon as I open this door.
Sentirai un suono e vorra' dire che le tue cellule celebrali staranno friggendo a causa delle mancanza di ossigeno.
Right. When all you can hear is the ring, that will be your brain cells frying from lack of oxygen.
Sentirai un suono che potrebbe frastornarti, ma non è niente di cui preoccuparsi.
You're gonna hear a sound that might seem loud to you, but it's nothing to worry about.
Inizierai a desiderare sangue e, finche' non lo otterrai, ne sentirai un bisogno devastante.
You're gonna start craving blood. Until you get it, you're gonna feel out of it.
Ora sentirai un lieve pizzicore al cervello.
Now you're going to feel a slight pinch in the brain.
E per quando questo giorno sarà finito, tu ti sentirai un orco nuovo.
And by the time this day is up, you are gonna feel like a changed ogre.
Se ci saranno ancora dei giorni in cui ti sentirai un po' triste... credo ti fara' tornare di nuovo felice.
If you still have days when you're feeling a little sad... I think that will make you happy again.
Tra poco sentirai un dolore tremendo.
In a minute you're gonna feel some real pain.
Sentirai un tepore per qualche secondo, poi via nel mondo dei sogni.
You'll feel warm for a few seconds, then off to dreamland.
Allora, sentirai un po' di caldo... man mano che la medicina entra in circolazione.
So you're gonna feel a little bit of warmth as the medicine goes in.
Tessa, sentirai un po' pizzicare e bruciare, poi l'anestetico fara' effetto.
Tessa, there'll be a slight pinch and burn, then the anesthetic will kick in.
Prima che la tua pelle inizi a gonfiarsi, sentirai un odore.
Before your skin starts to blister, you're gonna smell something.
Sentirai un piccolo "pop" mentre rimuovo il campione.
You're gonna hear a little pop as the needle removes the sample.
Quando sarai sposato da un po' e ti sentirai un po' annoiato e insoddisfatto, l'anello ti procurera' l'amore delle signore.
See, once you've been married for a little while and you're feeling a little bored and unsatisfied, the ring will get you love from the ladies.
Dopo due settimane di assunzione, sentirai un'ondata di forza e vitalità, perché il farmaco aumenterà il tono generale del corpo, aiutandolo a diventare più pulito e più sano.
Within two weeks of taking you will feel a surge of strength and vitality, because the drug will increase the overall tone of the body, helping it become cleaner and healthier.
Già dopo il primo giorno di utilizzo dell'apparato Soyuz-Apollo, sentirai un miglioramento dello stato del corpo, aumenterai l'attività e aumenterai la durata del rapporto sessuale.
Already after the first day of using the Soyuz-Apollo apparatus, you will feel an improvement in the state of the body, increase activity, and increase the duration of sexual intercourse.
Se la deviazione è insignificante, la ginnastica regolare può aiutare: in pochi giorni sentirai un cambiamento di posizione e l'aspetto del tono.
If the deviation is insignificant, regular gymnastics can help - in a few days you will feel a change in position and the appearance of tonus.
Entro pochi giorni sentirai un'ondata di vivacità e un significativo miglioramento del benessere.
Within a few days you will feel a surge of vivacity and a significant improvement in well-being.
3.3558869361877s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?